Tallinna Lennujaama ja Tallinna Sadama poolt korraldatud konkursi inglisekeelsele terminile „turnaround“ eestikeelse vaste leidmiseks võitis väljend "pööring". Sõna väljapakkuja Lauri Kreen sai väljendi väljapakkumise eest kingituseks nädalase kruiisi
Väljend „turnaround“ ehk „pööring“ tähendab laevakruiiside mõistes reisijate vahetamise protseduuri, kus sama sihtkoht/sadam on nii kruiisi algus- kui ka lõpp-punktiks. Konkursile laekus üle 300 ettepaneku. Sõnausele saadetud sõnu hindasid ja eestikeelse väljendi valisid välja Tallinna Lennujaama, Tallinna Sadama ja Eesti Keele Instituudi esindajad.
Võidusõna „pööring“ pakkus välja kolm inimest, mistõttu võitja valiti välja loosimise teel. Peaauhinna – nädalase laevareisi ristluslaeval Happy Cruises- võitis Lauri Kreen. Ülle Oras ja Marje Boujendar said auhinnaks võimaluse kasutada järgmisel lennureisil Tallinna Lennujaama VIP-teenust.
Lisaks peavõidule jagati välja erinevaid auhindasid sõnade „lennulaev ja laevalend“ ning „reisipööre“ sõnade pakkujatele.
Artikkel jätkub pärast reklaami

3 fotot
- Tallinna Lennujaama juhatuse liige Erik Sakkov autasustamas väljendi "pööring" autorit Lauri Kreeni.
- Foto: Tallinna Lennujaam
Seotud lood
Eesti ettevõtted kaotavad igal aastal tuhandeid eurosid lihtsalt seetõttu, et nende ladudes seisab tühja õhku. Samal ajal on tehnoloogia ja targad laolahendused jõudnud sinnamaani, et iga kuupmeetri saab päriselt teenima panna. Laomaailma tegevjuht Ruth Selirand ja tootemeeskonna juht Joel Joa ütlevad otse: nutikas ladu ei ole kulu, vaid kasumit kasvatav süsteem, kus tööjõudu kulub vähem, varud liiguvad kiiremini ja iga otsus põhineb andmetel, mitte kõhutundel.