Tallinna Trammi-ja Trollibussikoondise AS Vilniuse eeskujul trollidesse veel keeleõpet ei luba, sest kõigepealt on vaja tegeleda pakilisemate probleemidega nagu trollijuhtide palga tõstmisega ja masinapargi uuendamisega.
Nimelt saab Leedu pealinna ühissõidukites saab peagi lisaks sõitmisele ka ühiselt keelt õppida, sest sõitjate keeleoskuse parandamiseks hakatakse busside valjuhäälditest laskma poola- ja ingliskeelseid fraase koos leedukeelse tõlkega. Sarnased programmid on ka Hamburgis, Milanos, Maltal ja Rumeenias. Ettevõtmist rahastab Euroopa Komisjon.
Tallinna Trammi-ja Trollibussikoondis tegeleb kõigepealt pakilisemate probleemidega nagu trollijuhtide palga tõstmisega ja masinapargi uuendamisega. Vilniuses on aga trollipark paremas seisus.
"Tähtsamad probleemid nagu trollijuhtide palgatõus ja masinapargi uuendamine tuleb kõigepealt lahendada. Kuna trolli ja bussijuhi vastutus on ühesugune, on ebanormaalne, et ühed on paremini tasustatud. Ei tea veel, mis kombel see probleem lahendatakse," ütles Tallinna Trammi-ja Trollibussikoondise pressiesindaja.
Kui leedukatel projekt õnnestub, siis kindlasti võib kunagi tulevikus ka Eestis trollis keelt õppida.
Tallinna Trammi-ja Trollibussikoondise liiklusteenistuse direktori Meelis Tartu sõnul oli see huvitav uudis hommikul lugeda. "Meie ei ole hetkel millegi sellise peale mõelnud, katsume kõigepealt veoteenuse kvaliteeti parandada," ütles ta.

Seotud lood

  • ST
Sisuturundus
  • 15.05.26, 16:07
Kas tõstad õigesti? Need on levinuimad vead raskuste teisaldamisel
Raskete esemete tõstmine on paljudes töökohtades igapäevane osa tööst. Selleks, et vältida keha ülekoormamist ja vigastusi, on oluline kasutada õigeid tõstmisvõtteid.

Hetkel kuum

Liitu uudiskirjaga

Telli uudiskiri ning saad oma postkasti päeva olulisemad uudised.

Tagasi Logistikauudised esilehele